Условные предложения в английском языке Основные союзы всех условных предложений в английском языке: “if” (если) in case - в случае если, на тот случай если suppose (that) - предположим, что on condition (that) – при условии что provided (that) – при условии что,и т.д. Условные предложения с союзом if Реальное настоящее Настоящее условное выражает обыденность и аксиомы, где if равнозначен when/whenever. If it rains, roads get slippery and dangerous – Если дождит, то дороги становятся скользкими и опасными Реальное будущее Будущее условное выражает настояще-будущую вероятность и реальность. If we work hard, we’ll finish the project on time – Если поднажмём, то закончим проект вовремя If I win the money, I’ll buy a new car – Если выиграю деньги, куплю новую машину Нереальное настоящее Нереально-настоящее условное выражает настоящую нереальность (маловероятное настояще-будущее предположение) и совет. Здесь was заменяем на were, обязательный после I. If I didn’t have to work such long hours, I wouldn’t be so tired – Не приходись мне столько работать, я бы не так уставал If I met Brad Pitt, I would ask him for his autograph – Встреть я Брэда Пита, попросил бы у него автограф If Andrew was taller, he could be a basketball player – Будь Эндрю повыше, стал бы баскетболистом If I were you, I wouldn’t travel on my own – На твоём месте я бы не путешествовал один Нереальное прошлое Нереально-прошедшее условное выражает прошедшую нереальность (маловероятное прошедшее предположение) и сожаление или критику. If I had been more careful, I wouldn’t have made such a big mistake – Будь я тогда внимательнее, не напортачил бы If she hadn’t fallen down the stairs, she wouldn’t have broken her arm – Не упади она тогда с лестницы, не ходила бы со сломанной рукой Вежливое условное в английском Условные выражения в английском языке содержат will/would для вежливых просьб, выражения настойчивости/неопределённости и should для выражения маловероятности. Здесь if равнозначен whether, обычно в выражениях типа I don’t know / doubt / wonder. If you will wait a minute, Mr Carrington will be able to see you – Если Вас не затруднит подождать минуточку, мистер Кэррингтон сможет Вас принять If you will go on making so much noise, I’ll send you out – А будете продолжать шуметь, выгоню вон. I wonder if he’ll call me tomorrow – Интересно, позвонит он мне завтра? If Paul should turn up, tell him to wait for me – Если Пол вдруг объявится, скажите мне подождать меня. Обратное условное Можно опускать if дл инверсии в формальных будущих и нереальных условных. Should he fail to be reelected, it would be a great disappointment to him. Смешанные условные Можно смешивать условные предложения по контексту путём сочетания if-придаточных первого типа с основными подпредложениями другого. If she got back late last night, she won’t come to work today – Если бы вчера она заявилась поздно, то сегодня ей было бы не до работы If you were more sensible, you wouldn’t have spoken to you boss like that – Будь ты поразумней, то не нагрубил бы начальнику If she hadn’t missed the bus, she would be here now – Не опоздай она тогда на автобус, сейчас была бы уже здесь Условные выражения unless Unless you help me, I won’t finish on time – Если не выручишь, я не закончу к сроку provided/providing I’ll water the plants provided I have time this afternoon – Я полью растения, будь у меня время днём as/so long as As long as you promise to be back by midnight, you can go to the party – Можешь идти на вечеринку, если обещаешь вернуться к полуночи on condition He agreed to work Saturdays on condition that he was paid overtime – Он согласился работать по субботам при условии оплаты сверхурочных what if What if he needs it? – А вдруг она ему понадобится? suppose/supposing Suppose you were fired, what would you do? – Вот уволят тебя, что будешь делать? Supposing you had been invited, would you have gone? – Допустим, пригласили бы тебя тогда – пошёл бы? otherwise Otherwise we’ll miss our flight – Иначе пропустим рейс but for But for your advice, I wouldn’t have been able to solve my problems – Если бы не твой совет, я бы тогда не решил свои проблемы or (else) Don’t do that again or I’ll punish you – Не смей повторять или накажу even if I wouldn’t go to the party even if they invited me – Я бы не пошёл на их вечеринку даже по приглашению in case / the event (of) In case of a fire, sound the alarm – В случае пожара включите тревогу